درباره ما  |  ارتباط با ما  |  RSS  |  آرشیو  |  1403-02-06  |  2024-04-25  |  بروز شده در: 1403/02/06 - 11:51:1 FA | AR | PS | EN
تبدیل شدن افغانستان به گورستان امیدهای دختران            مسدود شدن شاهراه هرات - بادغیس از اثر سیلاب ها            هشدار از احتمال بارندگی‌های شدید و سیلاب در ۳۴ ولایت کشور             توشیح بسته کمکی ۹۵ میلیارد دالری امریکا از سوی جو بایدن             یکی از بزرگ‌ترین اشتباهات بایدن عقب‌نشینی از افغانستان بود            عادی‌سازی روابط مشروط به تغییر رفتار حکومت طالبان است             حمایت حکومت طالبان از مبارزه حق طلبانه مردم فلسطین            قدرتهای بزرگ هسته‌ای بطور غیرمستقیم در اوکراین می‌جنگند             طالبان خواستار ارتقأ سطح دیپلوماتیک افغانستان در قزاقستان شدند            پاکستان : ایران و چین شرکای معتمد ما هستند            بانک جهانی برای آغاز پروژه «کاسا یکهزار» آمادگی می گیرد            لیورپول به اورتون باخت، یونایتد مقابل شفیلد پیروز شد            روابط حسنه خویش را با کشور‌های همسایه و منطقه محکم نموده‌ایم            شکست تیم ملی فوتسال افغانستان مقابل تاجکستان             روابط مثبت روسیه با حکومت طالبان ادامه خواهد داشت            






تاریخ نشر: 1392/7/12 - 10:52:26
تعداد بازدید: 2149
با دوستان خود به اشتراک بگذارید

نخستین ترجمه فارسی قرآن کریم در غزنی کتابت شده است
نخستین ترجمه فارسی قرآن کریم در غزنی کتابت شده است

(معانی کتاب ا... تعالی و تفسیر المنیر) نام کهن‌ترین تفسیر و ترجمه قرآن کریم به زبان فارسی است که در قرن پنجم هجری قمری توسط (ابونصر احمد بن محمد بن حمدان بن محمد حدادی) تالیف شده است.

به گزارش انصار به نقل از فارس، این اثر نفیس که برای نخستین بار به مناسبت انتخاب غزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال جاری در شهر تهران، جمهوری اسلامی ایران منتشر شده است توسط (عثمان بن حسین وراق غزنوی) کتابت و تدهیب شده است.

این قرآن نفیس که با مقدمه (سید محمد عمادی حائری) و (دکتر سرور مولایی)، منتشر شده، نخستین وکهن ترین نسخه‌ تاریخی است که به زبان فارسی ترجمه و تفسیر شده و علاوه بر آن از نظر صفحه آرایی و کتابت و نسخه‌آرایی نیز اثری بسیار نفیس به شمار می‌رود.

این قرآن که به نسخه توپقانی نیز معروف است، به شکل بسیار زیبا توسط (عثمان بن حسین وراق غزنوی) در سال 484 هجری قمری در شهر غزنی کتابت، تذهیب و نقاشی شده است.

دکتر سرور مولایی در مقدمه این قرآن در مورد ترجمه و تفسیر این اثر توسط ابو نصر حدادی نوشته است: ترجمه و تفسیر فارسی امام (ابو نصر حدادی) با توجه به پایگاه دانش او در قرآن کریم و حدیث و فقه و دیگر علوم وابسته به قرآن و دین، باید از تفسیر‌های معتبر و معروف در زمان او و پس از او بوده باشد که سلطان ابراهیم دستور خوشنویسی آن را به عثمان بن حسن وراق غزنوی داده است تا نسخه‌ای سزامند قرآن و تفسیر  کرامند کتابخانه سلطنتی او فراهم آید و به این ترتیب یکی از شاهکار‌های هنر قدسی در نیمه دوم سده پنجم هجری به یادگار بماند.

سید محمد عمادی حائری نیز در مقدمه خود در مورد کتابت و تذهیب این اثر نوشته است: آغاز هر سوره با کتیبه‌ای مزیّن شده که این سرسوره‌ها هر یک با دیگری تفاوت دارند. درون هر یک از این کتیبه‌ها، نام و تعداد آیات سوره درج شده است، که در سوره‌های مریم، طه و أنبیاء به خط کوفی و در سورۀ حج به خط رقاع مایل به ثلث است.

آیات قرآن نیز به قلم درشت، با جوهر سیاه و به خط کوفی شرقی/ فارسی نوشته شده است، خطی که هنرمندان ایرانی آن را از اواخر قرن چهارم با اعمال تغییراتی در خط کوفی اصیل پدید آوردند.

آیات قرآن در نسخة توپقاپی، کوفی فارسی معمول نیست و صرف نظر از برخی تغییرات که نسبت به خط کوفی اصیل در آن هست (به شیوه‌ای که اصطلاحاً بدان پیرآموز گفته‌اند) و گاه کاملاً به خط نسخ نزدیک می‌شود، صبغۀ  آیات از چهار رنگ متفاوت استفاده شده است: فتحه و کسره و ضمّه و تنوین و همزه به جوهر سرخ، سکون و تشدید به جوهر آبی تیره، مدّ و همزه به جوهر سبز، و نقطه‌ها به زر تحریردار نوشته شده است.

در میان نشانه‌های قرآنی نسخة توپقاپی، دو نشانه سجده نیز شایان یادآوری است که در نقش و رنگ با یکدیگر متفاوتند، اما درون هر دو کلمۀ (سجده) نوشته شده است.

آنگونه که عمادی حائری نیز اشاره کرده است، ترجمه و تفسیر آیات به فارسی، به خط کوفی فارسی و با جوهر سیاه، اما به قلم نازک، نوشته شده است.

برخی عبارات به خط ثلث درشت و با جوهر سرخ یا آبی تیره نوشته شده و برخی عبارات متن (توضیحات آغاز سور و یک روایت نبوی) و اشعار نیز به خط نسخ و با جوهر سرخ کتابت شده است؛ همچنان‌که عناوین بیشتر قصه‌ها به خط کوفی و به جوهر زر، و عناوین فارسی دیگر به خط ثلث و به رنگ زر و با نقطه‌های سرخ‌رنگ نوشته شده و تزئین گردیده است.

این قرآن نفیس پس از کتابت به کتابخانه (سلطان بن ابراهیم غزنوی) که فردی  ادب ‌دوست و فاضل بود و کتابخانه ارزشمندی را در غزنی فراهم آورده بود تقدیم شد.

این کتابخانه، زمانی از بزرگترین کتابخانه‌های جهان اسلام بود که پس از شکست (غزنویان)توسط (غوریان) در آتش سوخت.

این اثر توسط انتشارات (عرفان) در تهران و با همکاری (کتابخانه موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی ایران) و (کاخ موزه توپقانی استامبول) در 1000 نسخه در قطع رحلی در تهران منتشر شده است.

با توجه به نام‌گذاری شهرغزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال 2013 این اثر امسال در مراسمی با حضور چهره‌های فرهنگی و سیاسی از ایران و افغانستان در نمایشگاه کتاب تهران رونمایی شد و در دسترس عموم قرار گرفت.

لینک مطلب: https://www.ansarpress.com/farsi/911

دانلود پیوست






نظـرات كـاربران
1.
o ketab pakest



*
*

*



نیز بخوانید

اعلام فهرست فلم‌های اولین جشنواره بزرگ فلم مسلمانان


نمایش فلم هندی The Kerala Story در تلویزیون دولتی هند جنجال آفرید


افغانستان از اصلی‌ترین مراکز فارسی است


الفت آهنگ استاد موسیقی کلاسیک افغانستان چشم از جهان بست


ویل اسمیت: قرآن را تا آخر مطالعه کردم


موزیم ملی افغانستان تاریخی‌ترین موزیم‌ها در سطح منطقه است


آغاز کنسرت‌های ارکستر جوانان افغانستان در انگلستان


مراسم عروسی پسر امبانی با اشتراک 50 هزار مهمان برگزار شد


یونسکو باید به میراث‌های فرهنگی افغانستان توجه کند


برندگان شصت‌ونهمین دور جوایز "فلم‌فیر" مشخص شد


نامزدان بخش عمده جوایز اسکار اعلام شد


ابراز نگرانی پوجا بنرجی بازیگر هندی از وضعیت زنان در افغانستان


«سوسک طلایی» در دستان فریبا حیدری کارگردان افغان


سفر مقامات میراث فرهنگی و گردشگری هرات به مشهد


برگزاری سومین همایش ادبی «نگین سلیمانی» در مزارشریف


فلم های کلاسیک امیتابچهن در فرانسه


فلم Maleficent 3 با بازی انجلینا جولی ساخته خواهد شد


راشمیکا ماندانا، از زنان خواست در مورد آزار و اذیت‌ در شبکه‌های اجتماعی صحبت کنند


۱۵۰ سال پیش حوزه زبان فارسی ۱۰ برابر امروز بود


امروز ساگرد تولد پادشاه بالیوود شاهرخ خان است که 58 ساله شد


عثمان خالد هنرپیشه پاکستانی آرزوی مرگ دردناک نتانیاهو را کرد


ایجاد «شورای عالی زبان‌های» محلی از سوی حکومت طالبان


موفقیت فلم های جهان جاسوسی سینمای هند رو به افزایش است


آسیب دیدن بناء های تاریخی و فرهنگی هرات در زلزله‌‌های اخیر


بازیگر مشهور سینما پرده از طلاق هفت ساله اش برداشت





پربازدیدها
پربحث ها


اخبار تازه را در موبایل خود ببینید.

ansarpress.com/m



نظرسنجی

به نظر شما با پذیرفتن خط دیورند و مرز فعلی بین افغانستان و پاکستان توسط افغانستان، صلح در افغانستان برقرار میشود؟

بله

خیر

معلومـ نیست

مشاهده نتایج


آخرین خبرها

ادامه کمک های اتحادیه اروپا به مردم افغانستان

تبدیل شدن افغانستان به گورستان امیدهای دختران

مسدود شدن شاهراه هرات - بادغیس از اثر سیلاب ها

هشدار از احتمال بارندگی‌های شدید و سیلاب در ۳۴ ولایت کشور

توشیح بسته کمکی ۹۵ میلیارد دالری امریکا از سوی جو بایدن

یکی از بزرگ‌ترین اشتباهات بایدن عقب‌نشینی از افغانستان بود

عادی‌سازی روابط مشروط به تغییر رفتار حکومت طالبان است

حمایت حکومت طالبان از مبارزه حق طلبانه مردم فلسطین

قدرتهای بزرگ هسته‌ای بطور غیرمستقیم در اوکراین می‌جنگند

طالبان خواستار ارتقأ سطح دیپلوماتیک افغانستان در قزاقستان شدند

پاکستان : ایران و چین شرکای معتمد ما هستند

بانک جهانی برای آغاز پروژه «کاسا یکهزار» آمادگی می گیرد

لیورپول به اورتون باخت، یونایتد مقابل شفیلد پیروز شد

روابط حسنه خویش را با کشور‌های همسایه و منطقه محکم نموده‌ایم

شکست تیم ملی فوتسال افغانستان مقابل تاجکستان

روابط مثبت روسیه با حکومت طالبان ادامه خواهد داشت

یک هیئت بلندپایه تجاری ترکمنستان به کابل سفر کرده است

هدف دشمنان افغانستان؛ تضعیف و تجزیه کشور است

بیش از ۷ هزار پناهجوی افغان طی ۱۰ روز اخیر از پاکستان اخراج شدند

اعتراض به حکم ابتدایی در مورد میر رحمان رحمانی را رد شد

جنگ اوکراین برای ارتش امریکا حکم رگه طلا را دارد

نگرانی اسرائیل از احتمال باز داشت نتانیاهو

پایان سفر رئیس جمهور ایران به پاکستان

گفتگوی کابلوف و متقی درباره‌‌ی نشست آینده‌ی دوحه در مورد افغانستان

انفجار یک سرگلوله در کندهار جان سه کودک را گرفت


خبرهای پزشکی


خبرگزاري انصار ©  |  درباره ما  |  ارتباط با ما  |  نسخه موبایل  |  پیوندها  |  طراحى و پشتيبانى توسط: شركت شبكه نگاه
استفاده از مطالب اين سايت با ذكر منبع (لينك سايت) مجاز است.