درباره ما  |  ارتباط با ما  |  RSS  |  آرشیو  |  1403-01-10  |  2024-03-29  |  بروز شده در: 1403/01/10 - 12:24:5 FA | AR | PS | EN
نماینده عربستان در مسابقات دختر شایسته جهان مشخص شد            وزیر معادن حکومت طالبان خواهان آغاز کار عملی پروژه‌ی مس عینک شد            تاکید سفیر ناروی بر بازگشایی مکاتب دختران در افغانستان             پاکستان با اتهام‌زنی ناکامی‌های خود را توجیه می‌کند            صدها افغان در مسیر مهاجرت به دیگر کشورها جان باخته است            محکومیت ساخت شهرک‌های جدید رژیم اسرائیل از سوی حکومت طالبان            اسرائیل در پی اجازه امریکا برای حملات گسترده بر رفح             امضا قرارداد ساخت آخرین قسمت پروژه‌ی خط آهن خواف - هرات            ایران و روسیه از پیشرفت پروژه های مالی فی مابین ابراز رضایت کردند            ۷۰ درصد خانه‌های نوار غزه دیگر قابل سکونت نیست             داعش شکست خورده، برخی افراد داعش را تبلیغ می‌‌کنند            کاردار پاکستان سفر هیئت پاکستانی به کابل را موفق خواند            ضرر یک میلیارد دالری افغانستان بخاطر محدودیت‌ بر زنان شاغل            توقف واردات کالاهای بی کیفیت از تمامی مسیرهای کشور            شهدای نوار غزه به بیشتر 32500 تن رسید            






تاریخ نشر: 1392/7/27 - 11:04:08
تعداد بازدید: 1894
با دوستان خود به اشتراک بگذارید

سومین رمان خالد حسینی به فارسی ترجمه شد
سومین رمان خالد حسینی به فارسی ترجمه شد

مهدی غبرایی ترجمان ایرانی با اشاره به رسیدن ترجمه رمانی از مو یان به نیمه کار، از به پایان رساندن ترجمه سومین رمان خالد حسینی خبر داد.

این مترجم با اشاره به ترجمه رمان خالد حسینی به خبرنگار (ایسنا)، گفت: این رمان بعد از (بادبادک‌باز) و (هزاران خورشید تابان) سومین رمان خالد حسینی است که (and the Mountains echoed) نام دارد و من آن را (ندای کوهستان) ترجمه کرده‌ام. این رمان بیش‌تر به پس‌لرزه‌های جنگ افغانستان می‌پردازد. از کنار مصیبت‌های جنگ که در رمان‌های قبلی‌اش شرح داده است، می‌گذرد و به عواقب و پیامد‌هایش می‌پردازد. به مهاجرت افغان‌ها به فرانسه و امریكا و به پراکندگی‌شان در جهان می‌پردازد که از اصل خودشان جدا شده‌ و هویت خود را گم کرده‌اند.

او ادامه داد: حسینی در هر فصل از این کتاب مفصل، به درون شخصیت‌ها پرداخته و این نکته‌ی خاص رمان است. فکر می‌کنم در این رمانش به نسبت دو رمان قبل، قدمی به پیش برداشته و به درون شخصیت‌ها رفته است. مسأله گم‌شدگی و جست‌وجوی اصل در این رمان هم مثل دو رمان پیش برجسته است.

غبرایی تأکید کرد: ترجمه این رمان رو به پایان است و قرار است در نشر ثالث منتشر شود.

این مترجم ایرانی خاطرنشان کرد: پیش از ترجمه این رمان، ترجمه رمانی طولانی از مو یان، نویسنده چینی برنده نوبل ادبیات، را در دست داشتم که به خاطر ترجمه این رمان از خالد حسینی، آن را نیمه‌کاره گذاشتم. بعد از رمان (ندای کوهستان)، ترجمه رمان مو یان را از سر می‌گیرم.

لینک مطلب: https://www.ansarpress.com/farsi/1002






*
*

*



نیز بخوانید

افغانستان از اصلی‌ترین مراکز فارسی است


الفت آهنگ استاد موسیقی کلاسیک افغانستان چشم از جهان بست


ویل اسمیت: قرآن را تا آخر مطالعه کردم


موزیم ملی افغانستان تاریخی‌ترین موزیم‌ها در سطح منطقه است


آغاز کنسرت‌های ارکستر جوانان افغانستان در انگلستان


مراسم عروسی پسر امبانی با اشتراک 50 هزار مهمان برگزار شد


یونسکو باید به میراث‌های فرهنگی افغانستان توجه کند


برندگان شصت‌ونهمین دور جوایز "فلم‌فیر" مشخص شد


نامزدان بخش عمده جوایز اسکار اعلام شد


ابراز نگرانی پوجا بنرجی بازیگر هندی از وضعیت زنان در افغانستان


«سوسک طلایی» در دستان فریبا حیدری کارگردان افغان


سفر مقامات میراث فرهنگی و گردشگری هرات به مشهد


برگزاری سومین همایش ادبی «نگین سلیمانی» در مزارشریف


فلم های کلاسیک امیتابچهن در فرانسه


فلم Maleficent 3 با بازی انجلینا جولی ساخته خواهد شد


راشمیکا ماندانا، از زنان خواست در مورد آزار و اذیت‌ در شبکه‌های اجتماعی صحبت کنند


۱۵۰ سال پیش حوزه زبان فارسی ۱۰ برابر امروز بود


امروز ساگرد تولد پادشاه بالیوود شاهرخ خان است که 58 ساله شد


عثمان خالد هنرپیشه پاکستانی آرزوی مرگ دردناک نتانیاهو را کرد


ایجاد «شورای عالی زبان‌های» محلی از سوی حکومت طالبان


موفقیت فلم های جهان جاسوسی سینمای هند رو به افزایش است


آسیب دیدن بناء های تاریخی و فرهنگی هرات در زلزله‌‌های اخیر


بازیگر مشهور سینما پرده از طلاق هفت ساله اش برداشت


فلم"جوان "شاهرخ خان با فروش ۱۳۰ میلیون دالری ریکارد "پتهان" را شکست


ارزیابی فعالیت رسانه‌های احزاب در کشور آغاز میگردد





پربازدیدها
پربحث ها


اخبار تازه را در موبایل خود ببینید.

ansarpress.com/m



نظرسنجی

به نظر شما با پذیرفتن خط دیورند و مرز فعلی بین افغانستان و پاکستان توسط افغانستان، صلح در افغانستان برقرار میشود؟

بله

خیر

معلومـ نیست

مشاهده نتایج


آخرین خبرها

آیا واقعاٌ ترامپ مصمم به خروج از ناتو است؟

نماینده عربستان در مسابقات دختر شایسته جهان مشخص شد

وزیر معادن حکومت طالبان خواهان آغاز کار عملی پروژه‌ی مس عینک شد

تاکید سفیر ناروی بر بازگشایی مکاتب دختران در افغانستان

پاکستان با اتهام‌زنی ناکامی‌های خود را توجیه می‌کند

صدها افغان در مسیر مهاجرت به دیگر کشورها جان باخته است

محکومیت ساخت شهرک‌های جدید رژیم اسرائیل از سوی حکومت طالبان

اسرائیل در پی اجازه امریکا برای حملات گسترده بر رفح

امضا قرارداد ساخت آخرین قسمت پروژه‌ی خط آهن خواف - هرات

ایران و روسیه از پیشرفت پروژه های مالی فی مابین ابراز رضایت کردند

۷۰ درصد خانه‌های نوار غزه دیگر قابل سکونت نیست

داعش شکست خورده، برخی افراد داعش را تبلیغ می‌‌کنند

کاردار پاکستان سفر هیئت پاکستانی به کابل را موفق خواند

ضرر یک میلیارد دالری افغانستان بخاطر محدودیت‌ بر زنان شاغل

توقف واردات کالاهای بی کیفیت از تمامی مسیرهای کشور

شهدای نوار غزه به بیشتر 32500 تن رسید

مک کال خواستار آزادی یک تبعه امریکا از زندان حکومت طالبان شد

وزیر دفاع پاکستان افغانستان را منبع تروریزم علیه پاکستان خواند

جانباختن ۹۴۹ تن در حوادث ترافیکی طی شش ماه گذشته

معاون راه آهن روسیه؛ مهمان حکومت طالبان در کابل

احتمال بارندگی و سیلاب های آنی در ۳۳ ولایت کشور

تیم فوتسال کشور با شکست مقابل تایلند از رسیدن به فاینل باز ماند

پوتین ادعای جنگ روسیه با ناتو را مزخرف خواند

بیش از یک سوم جمعیت جهان با ناامنی غذایی مواجه هستند

مسی در زندگی ورزشی اش دیگر رؤیایی ندارد


خبرهای پزشکی


خبرگزاري انصار ©  |  درباره ما  |  ارتباط با ما  |  نسخه موبایل  |  پیوندها  |  طراحى و پشتيبانى توسط: شركت شبكه نگاه
استفاده از مطالب اين سايت با ذكر منبع (لينك سايت) مجاز است.